bonus act: ист Закон о солдатской надбавке Принят Конгрессом в 1936 вопреки вето президента [presidential veto]. Предусматривал немедленную выплату причитающихся ветеранам первой мировой войны надбавок, предус
bonus army: ист "Армия солдатской надбавки" Группа безработных ветеранов первой мировой войны в количестве 15 тыс. человек, собравшаяся в Вашингтоне летом 1932 и требовавшая немедленной выплаты солдат
bonus clause: статья подрядного договора, предусматривающая вознаграждение за досрочное окончание строительства
Merit recognition for team leaders of the integrated programmes is granted, in the form of annual bonuses, by the Director-General. Выплаты в знак признания заслуг руководителям подразделений объединенных программ в виде ежегодных премий производятся по распоряжению Генерального директора.
The FTSE-100 Kazakh miner noted that 'the annual bonus based on the production results was paid to the workers together with the December pay. Компания, входящая в индекс FTSE-100, отметила, что 'годовая премия по итогам анализа производственной деятельности была начислена сотрудникам вместе с декабрьской заработной платой.
Retirees and pensioners are entitled to an annual bonus equivalent to the number of days of bonus granted to workers in service, based on the daily amount of the pension. В зависимости от размера ежедневного взноса в счет пенсионных выплат пенсионеры имеют право на дополнительную ежегодную выплату наравне с трудящимися, сумма которой исчисляется для последних с учетом отработанных ими за год дней.
Pursuant to Congressional Decree No. 42-92, public and private sector workers are entitled to receive an annual bonus equal to 100 per cent of their monthly wage in the first half of July of each year. В соответствии с Указом 4292 Конгресса Республики работники частного и государственного сектора имеют право на получение годовой премии в размере их оклада, которая выплачивается им в течение первых 15 дней июля каждого года.
The adjustable minimum living wage is established by law, together with the annual bonus, the family bonus, payment of higher wages for time worked in an unhealthy or dangerous environment, and overtime, night work and work on holidays. Кроме того, законом устанавливаются корректируемый прожиточный минимум заработной платы, а также годовая премия, семейная надбавка, более высокая заработная плата за время, отработанное в нездоровых или опасных условиях, сверхурочные, оплата за работу в ночное время и в праздники.